Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/07/22 20:27:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

メッセージありがとうございます。

かしこまりました。
カードの決済処理が失敗という形であれば再購入の方をよろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
商品については紛失した可能性があるという形で再送の準備をさせて頂いております。
10日以内には追跡番号を書き換え送らせて頂きます。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。もし10日以内に届かない場合は返金の準備に取り掛からせて頂きます。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for yur message.

I understand.
If the credit card payment has been coped wrongly, please repurchase it.

Thank you for your message.
There is possibility that the item is missing, so we will prepare to ship it again.

We will be able to provide you a new tracking number within 10days.

Thank you for your message.
I understand. If the item don't arrive within 10days, I will prepare to refund.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません