翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/22 15:44:00
日本語
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
1200$での提供をさせていただきます。
まず購入ください。その後に返金対応で余分な額を返金させて頂きます。
メッセージありがとうございます。
すいません。
この商品は日本の商品のため英語の説明はありません。
大変申し訳ございません。
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
そこの住所におくらせて頂きます。
メッセージありがとうございます。
下記返品規約です。
英語
Thank you very much for your message.
I certainly noted.
I am offering the price of $1200.
Please make the purchase first, then, later I will refund the excess amount.
Thank you for your message.
I am sorry.
As this product is for Japanese market, there is no English manual.
Sincerely apologize for inconvenience.
Thank you for your message.
I certainly noted.
I will send to the address you mentioned.
Thank you for your message.
The below is the return policy.