Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/07/22 11:34:18

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

≪【NY TOUR特典】に関して≫
※【NY TOUR特典】の「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」は都内にて別日程で開催致します。
※【NY TOUR特典】の「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」参加対象者には会場にて、別途詳細をご案内させて頂きます。
※「NY TOUR参加賞」の握手会券はスタンプの有無にかかわらず、「Cheeky Parade HISツアーパッケージ」に参加して頂いたお客様へ全員プレゼントとなります。

中国語(繁体字)

≪關於【NY TOUR特典】≫
※【NY TOUR特典】的「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」將于其他日程在東京都内舉行。
※【NY TOUR特典】的「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」參加對象者,我們將會在會場通知活動詳情。
※「NY TOUR参加賞」的握手會券上無論有無印花,參加「Cheeky Parade HISツアーパッケージ」的所有觀衆將會得到禮物喔。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。