翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/29 05:25:36

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

残念ながらお互いの希望が一致しないので、今回の取引はキャンセルです。
返金処理を先に行ってください。手数料は全額あなたに払い戻しされます。疑問に思うなら、paypalのヘルプを読んでください。

英語

Regretfully, I'd like to cancel this transaction because mutual desires do not correspond to each other. Please proceed to refund me at first. All the commission fee will be reimbursed to you. If you are not sure of this point, please read Paypal's Help column.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません