Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/20 12:03:29

tzatch
tzatch 50 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
日本語

場所:横浜みなとみらい21地区(アーティストライブは赤レンガ倉庫の中央上部の円形エリアにて特設会場)
https://www.summerconference.jp/access/


当日会場にて、対象商品をご予約いただいた方を対象に【握手会】【グループショットチェキ会】の実施が決定!

【特典会実施予定時間】
15:00~
※列途切れ次第終了となります。
※スタンプカード引換の[サイン色紙お渡し会]は実施いたしません、予めご了承ください。

【特典会実施場所】
CD販売ブース脇

中国語(繁体字)

地點:橫浜みな之みらい21地區(歌手演唱會地點是在紅磚倉庫中間上面的圓形區域裏的特設會場)
https://www.summerconference.jp/access/


當天在會場、已經預約了対應商品的參觀者將會舉行【握手會】【團體立拍合影會】!

【特典會的預定舉行時間】
15:00~
※隊伍中斷即被停止。
※印章卡的兌換[署名卡的交換會]不予以處理、請見諒。

【特典會的預定舉行地點】
CD販賣房間旁邊

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。