Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/20 11:12:32

sakuray
sakuray 50
日本語

※各種特典会でお客様を誘導する際に、お客様の肩や腕などに触れて誘導する場合ございます。予めご了承頂ける方のみ『サイン会』に参加下さい。
※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願い致します。
※止むを得ない都合により、急遽特典会内容変更や中止となる場合がございます。予めご了承下さい。
※当日はスタッフの指示に従ってお楽しみください。

韓国語

※ 각종 특전회에서 손님을 안내할 때 손님의 어깨나 팔을 잡고 안내하는 경우가 있습니다. 이 사항을 숙지하신 분만 '사인회' 에 참가해 주세요.
※ 회장 내에 물건을 보관 할 수 있는 보관함은 없습니다. 소지품은 소지자 본인이 책임지고 관리해 주시길 바랍니다.
※ 예기치 못한 상황에 따라 특전회 내용이 변경되거나 중지 되는 경우가 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.
※ 당일 스태프에 지시에 따라 공연을 즐겨주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。