翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/19 11:55:19

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メッセージありがとうございます。
配送の途中の通関途中で空けられた可能性があります。
こちらで把握できなかったためのミスです。
すいません。
こちらで5€ほど返金させてもらいますがそれでよろしいでしょうか?


メッセージありがとうございます。

かしこまりました。
お客様にご迷惑おかけした経緯もあるため5€ほど追加で返金させて頂きます。それでよろしいでしょうか?

フランス語

Merci pour votre message.
L'emballage peut être ouvert lors des opérations de dédouanement avant la livraison.
Nous sommes desolée. C'est notre erreur, car nous n'avons pas pas pu saisir la situation.
Nous vous rembourserons €5. Pourriez-vous accepter cette solution ?

Merci pour votre message.

Je suis d'accord.Nous vous rembourserons €5 additionnel, car nous avons causé un dérangement.
Pourriez-vous accepter cette solution ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません