翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/19 11:19:26

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。
配送の途中の通関途中で空けられた可能性があります。
こちらで把握できなかったためのミスです。
すいません。
こちらで5€ほど返金させてもらいますがそれでよろしいでしょうか?


メッセージありがとうございます。

かしこまりました。
お客様にご迷惑おかけした経緯もあるため5€ほど追加で返金させて頂きます。それでよろしいでしょうか?

フランス語

Merci pour votre message.
Votre article a peut-être été ouverts au cours de l'inspection des douanes.
Il est de notre manquer en raison de l'absence de nos connaissances.
Nous sommes désolé à ce sujet.

Merci pour votre message.
Nous vous publierons € 5 remboursement de la compensation. J'espère que cela va bien avec vous.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません