Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/18 21:28:32

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

B社に確認をしたところC社はB社とは関係のない会社だとわかりましたが、Amazonからは同じ問題によるサスペンドのため、再発防止についてより詳細なレポートの提出を求められています。

当初は以下のレポートを提出しましたが、こうした場合どのように対処すればよろしいでしょうか?

なにか、有効なヒントをいただけましたら幸いです。

英語

When we checked with B, and we ascertained that company C has no relation to B, they were suspend by Amazon for the same problem, and were asked to submit a more detailed report on the prevention of recurrence.

At first we submitted this report (below), in this case what should we do?

If you have any useful advice or hints I would appreciate hearing them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません