翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/18 08:57:29
日本語
・私は最近、イタリアに商品を送ることをやめました。
理由は、イタリアの税関は商品のチェックが厳しく、通関にとても時間がかかるからです。
到着に時間がかかるとバイヤーからクレームが来ますが、
私はトラッキングナンバーの付かない発送方法で送っているため、商品の追跡ができません。
ですので、返金せざるを得ない状況になる場合が多いため、イタリアには今後は送りません。
大変申し訳ございませんが、他のセラーから買ってください。
英語
[] I have recently given up sending items to Italy.
The reason being, the Italian customs check is too strict, it takes too long to get through.
When the item takes such a long time I get claims from buyers.
I send the items with no tracking number and they can not be tracked.
Therefore, in a lot of cases I have to issue refunds, so now I do not send to Italy.
I am sorry for this, please purchase from another seller.