翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/17 13:18:49

日本語

メッセージありがとうございます。
商品については郵便局の小形包装物のSAL便などで配送した場合は安く配送できませんか?

それでしたら日本への配送は安くできると思います。
それ以外でスト配送料金が高額です。

スペイン語

Muchas gracias por su mensaje.
Sobre el producto, ¿ no se puede enviarlo en la manera menos costosa, utilizando la tarifa del paquete pequeño del Correo, como SAL ?

En este caso, se bajará el costo del envio a Japón.
Sino, sería más costoso el envio.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません