翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/28 08:55:53
英語
In order to solve the dispute I am willing to offer a refund. We just have a difference of opinion on condition. As you can see by my feedback I am not trying to rip you off.
If you send the cd back and pay return shipping, I will issue a refund of the original cost and original shipping after receiving it and inspecting it.
If you want to proceed with this let me know.
日本語
問題を解決するため、返金のご提案をさせていただきたいと思います。この状態に対して、私たちは異なる意見があるようです。私のフィードバックをご覧いただけるかと思いますが、私は騙そうとしているわけではありません。
CDをお送り、返送料をお支払いいただければ、CDを受け取り検品次第、元々の費用と送料を返金させていただきます。
この方法で問題なければ、ご連絡ください。