翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/15 22:42:27
#abit
ご連絡ありがとうございます。
jet speedについてですが、日本でのfairway woodの売れ行きが鈍いため、
まだ仕入に踏み切ることができません。状況が好転した場合、あなたから購入します。
ドライバーは売れていますが、先日購入したjet speed 10.5がまだ日本に到着してませんので、
売れ行きを見てから追加購入を判断します。
他のTourIssue製品が入手可能であれば、教えていただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
#abit
Thank you for contacting us.
With regards to the jet speed, since sales performance of the fairway wood is sluggish within Japan so we cannot go ahead with the suppliers yet. We will buy from you once the situation has improved.
The driver is being sold, but since the jet speed 10.5 that we've purchased the other day has not arrived in Japan so we will decide on additional purchases after looking at the sales performance.
If you will be able to obtain other Tourissue products, we will appreciate it if you can inform us.
Thank you and regards.