翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/27 23:44:23
日本語
ああ、面接のときに移民官が俺に言ったことを思い出したよ。
「結婚後3ヶ月間タイに戻ってますね。でも、その後は、別々に暮らしたことはないということで、いいですね?」
俺は「そうです」と答えたんだ。
そしたら奴は「これは非常に珍しい例です」と言いやがった。
何てこった、って感じだったよ。
英語
Ah, now I remember what the immigration officer told me during the interview.
"You went back to Thailand for 3 months after the marriage. Is it correct for me to say that two of you have never lived separately?"
I said, "Yes, you are correct".
Then the officer spat out at me as saying, "This is an extremely unusual case".
Holy cow! That's what I felt...