Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/15 14:24:48

tracytak
tracytak 50 日本語 韓国語 可能 貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も...
日本語

※ご購入後のキャンセルは受け付けておりませんので、お手続きをされる際はご注意ください。
※販売商品・購入方法・発送時期などについて、ファンクラブではお答えできかねます。ショップ内の「お問い合わせ」をご確認ください。

<お問い合わせ>
$$00007$$ exerciseについてのご質問は「カスタマーサービスセンター」までお問い合わせください。

$$00002$$ exercise カスタマーサービスセンター

韓国語

※구매 후 취소 및 환불은 받지 않습니다. 구입시 주의바랍니다.
※판매상품, 구입방법, 발송일 등에 대해 팬클럽에서는 답변이 어렵습니다. 샵내의 「문의」를 확인해주세요.

<문의>
$$00007$$ exercise에 대한 질문은 「고객서비스센터」로 문의바랍니다.

$$00002$$ exercise 고객서비스센터

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。