翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/15 14:21:39

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Sorry to see that.

Actually we started an investigation about your package with DHL and they told us, there was a tornado around there so the package got wet and got torn.

We will claim our insurance company about this lost with these pictures. We will let you know.

In the mean time do you want GW9400-3 (12) and GW9400-1 (7) ?

Please let me know.

日本語

残念です。

実はDHLで発送したお客様の商品に関する調査を開始したところなのですが、彼らによるとその地域で竜巻が発生したため商品が灌水、破損してしまったとのこと。

今回の破損事故を報告申請するにあたりそれらの写真を添えて手続きを行います。おってご連絡差し上げます。

この間の代替としてGW9400-3 (12) と GW9400-1 (7) のどちらをご希望されますか?

ご連絡お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません