翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/14 23:47:55

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

LeTV accused Xiaomi of offering videos in Xiaomi Box, a set-top box, the former has exclusive rights. But Xiaomi, the maker of consumer electronics products including smart TV and set-top box, doesn’t provide video content directly but through third-party apps or content provider. The aforementioned videos were from the video platform ICNTV, an authorized online video source.

日本語

LeTVはXiaomiに対してXiaomiボックスやセットトップボックスのビデオを提供したことを非難しており、前者が占有権を所有している。しかしスマートTVとセットトップボックスを含む消費者向け電化製品を製造するXiaomiは、直接ビデオコンテンツを提供していないが、第三者のアプリやコンテンツプロバイダーを介して提供している。前述のビデオはICNTVビデオプラットフォームによるもので、認可を受けたオンラインビデオソースだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/09/xiaomi-lost-lawsuit-letv-online-video-rights/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。