Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/14 22:13:59

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

自己最多公演数、述べ15万人を動員した全国ホールツアーは、
ファンの皆さんと少しでも近い場所でパフォーマンスしたいという想いから、
全国ホールツアーとしては約4年ぶりに開催された。
さらに特典映像として全公演に完全密着したメイキング映像、特典映像を約78分収録!

英語

The national tour consist of her record concerts number with 150,000 audiences
was held for the first time after 4 years as a nationwide tour in order to achieve her desire to accomplish performances at the nearest locations of her fans.
In addition, the 78 minutes making video tracks an special images are included with in-depth coverage of all the concerts she accomplished.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。