Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 17:36:44

kayageum
kayageum 50 Korean, Japanese, English available. :)
日本語

当日会場のCD販売ブースにて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「メンバーソロチェキ」をその場でプレゼント致します。
※「メンバーソロチェキ」の絵柄はランダムとなっております。写っているメンバーを指定することはできません。
※「メンバーソロチェキ」の中にはランダムで直筆サイン入りのチェキも含まれております。

CD販売開始時間:14:00~(予定)

■当日のグッズ/チケット販売
当日会場にて以下のグッズ/チケットの販売を行います!

韓国語

당일 회장의 CD 판매 부스에서 6/4 발매되는 앨범 [Killing Me Softly]를 구입하시는 분께는 선착순으로 [멤버 단독 사진]을 그 자리에서 선물로 드립니다.
※ [멤버 단독 사진]의 도안은 랜덤입니다. 찍혀있는 멤버를 지정할 수 없습니다.
※ [멤버 단독 사진] 중에는 랜덤으로 친필 사인이 들어있는 사진도 포함되어 있습니다.

CD 판매 개시 시간: 14:00~(예정)

■ 당일 상품/티켓 판매
당일 회장에서는 아래의 상품/티켓을 판매합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。