Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【神奈川】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント 開催日:2014年7月6日(日) 時間:1回目15:00...

翻訳依頼文
スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
eunmi5009 さんによる翻訳
스태프의 지시에 따라 이동하는 경우도 있으므로, 양해 바랍니다.
※ 아티스트 출연 중에 촬영•녹음•녹화 등의 행위는 일절 금지입니다.
※ 당일 공연장에서 CD를 구입하는 경우, 지불 방법은 현금으로만 가능합니다. 신용카드 등의 방법은 가능하지 않으므로 양해 바랍니다.
※ 구입하신 상품의 환불은 일절 행하지 않으므로 양해 바랍니다. 불량품은 교환해 드립니다.
※ 철야로 공연장에 상주하는 등의 행위는, 근처 주민에게 폐가 되므로 금지 바랍니다.
eunsukgon_1
eunsukgon_1さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2220文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
19,980円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
eunmi5009 eunmi5009
Starter
フリーランサー
eunsukgon_1 eunsukgon_1
Starter
よろしくお願いします。