Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/13 17:32:11

日本語

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。

中国語(簡体字)

当发现有违反注意事项之行为,及不遵从现场工作人员指示情况发生时,将终止活动或请违反者离场。敬请见谅。

※当天活动开始时间及CD开始贩卖时间有可能无事先变予以变更。敬请见谅。
※有任何疑问请勿直接询问活动举办会场。有可能造成活动取消。
※请勿在设施及会场内利用随身行李占位或坐着等候。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。