Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/13 17:36:53

meilan
meilan 52
日本語

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。

中国語(簡体字)

发现有违反注意事项的行为,以及不听从当天工作人员的安排的情况时,我们会终止活动或请您离开会场。敬请原谅。

※当天的活动开始时间/以及CD销售开始时间有没有通知就更改的可能。敬请谅解。
※请尽量不要在会场进行咨询。会使活动终止。
※禁止在现场会场用行李占位置的行为或坐着不动的行为。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。