Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 17:39:35

日本語

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。

中国語(簡体字)

如果不接受和违反注意事项,还有当天不听从工作人员的指示,将会从活动中被中止或被退场等,请注意

※当天的活动开始时间/或者CD售卖开始时间没有通知也有可能会更换时间。请注意。
※请不要向会场咨询。也会导致活动取消的原因。
※设施内或会场内禁止用物品占位行为或坐到地面的行为。请注意

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。