翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 16:14:41
日本語
■見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、
問題ないと納得した上でご購入ください。
■会場にて、先着順での販売となります。予定枚数に達し次第、終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
韓国語
■ 보이지 않다 ,듣기 어렵다, 궁금하다 등 감각은 개별적으로 차이가 있으니
문제 없다고 납득한 후에 구입해 주십시오.
■ 공연장에서 선착순 판매가 됩니다. 예정 수량에 달하는 대로 종료합니다.
■ 구입 후의 반환 클레임 및 좌석의 대체는 일체 받아들일 수 없습니다. 미리 양해 바랍니다.
■ 구입은 1인당 1자리종만 4장까지입니다.
■ 2장 이상 구매를 원하신 고객님은 일련 번호에 되지 않을 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。