翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 15:14:03

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。

かしこまりました。
10€ほど返金対応に取り掛からせて頂きます。
返金はAMAZON上で行いますのでよろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。

商品が届かないのであれば早速返金対応に取り掛からせて頂きます。よろしくお願いします。
お客様にご迷惑おかけします。

フランス語

Merci pour votre message.
Je l'ai reconnu.
Je vais vous donner le remboursement de 10 €.
Le remboursement sera effectué sur Amazon, je vous remercie.

Merci pour votre message.

Si vous n'avez pas reçu l'article, je vais vous délivrer immédiatement un remboursement.
Nous vous remercions de votre compréhension et nous excusons pour le désagrément causé genre.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません