Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 07:14:59

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

●クレ4362
原因
商品をピックアップする為にバイヤーが商品を受け取りに郵便局へ
行かなければならなかったことが原因。

対応
バイヤーへはお詫びのメールをして対応。

再発防止策
商品が届く予定日から3日後に追跡番号を確認し配達の状況を確認する体制を
整えました。
もし税関や配送業者で止まっている場合はバイヤーへ状況を連絡して
対応。事前に商品がバイヤーへ無事に届くようにサポートしていきます。

英語

●Claim 4362
Cause
The buyer needed to go to the post office for picking up the item.

Resolution
Emailed the buyer with our apologies.

Countermeasure
Established the system to check the delivery item's tracking number 3 days after the date of the expected delivery date to confirm the delivery status.
A buyer will be notified when the item is at the customs or held at the end of the delivery company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません