Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/13 06:54:03

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語


AlertYour information is currently being validated. We will contact you if additional information is
required.

日本語


御注意。お客様の情報は現在認証作業中です。追加情報が必要とされる場合はこちらよりおってご連絡差し上げます。

レビュー ( 1 )

dosanko 52 ある一人の特定の人から執拗に理不尽に格下げされています。英語文書の慣習も知...
dosankoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/13 16:26:08

元の翻訳

注意。お客様の情報は現在証作業中です。追加情報が必要とされる場合はこちらよおってご連絡差し上げます。

修正後

注意。お客様の情報は認中です。他に情報が必要場合は返しご連絡差し上げます。

「御」注意なら「御」客様+「御連絡」。漢字の使用も統一されると思いますが短時間では仕方ないと思います。少し堅苦しく、丁寧すぎるためか、冗長に感じます。本当は☆4と評価したいところですが、敵意はありませんので、☆5つとします。報復はご勘弁ください。

コメントを追加