翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 06:50:14

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


●ネガ0712
原因
商品の説明書、本体が英語対応できない商品だった為に
クレームが発生。
この内容を事前に周知できていなかったことが原因

対応
日本語の取り扱い説明書を写真付きで作成し、バイヤーへ送って
カメラが利用できるように対応しました。

再発防止策
取り扱い説明書が日本語のみの場合は、事前にバイヤーへ伝えて、事前に連絡して確認をして再発防止に努めます。

英語

Nega

Cause

A customer reported a claim because manual and an item were not listed in English.
The cause is that this fact was not notified in advanced.

How we handled it
We created a manual in Japanese with a picture and sent it to buyer.
By this, they can use a camera.

How to prevent that it does not happen again
If a manual is listed only in Japanese, we will notify it to a buyer in advance.
We will make an effort to prevent that it happens again by notifying in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません