Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/12 14:04:12

yosuke-oshida
yosuke-oshida 50 I've been interested in languages, le...
日本語

ドイツアマゾンの行動計画書

お世話になります。

行動計画書を再度提出させて頂きます。

まずは、メンバーを刷新して対応させて頂くことを報告致します。
注意を受けている意味を理解出来ておらず、大変ご迷惑をお掛け致しました。


公用語でのサービスについてです。

今後は、ドイツの販売はドイツ語で返答
英語であれば英語で対応
徹底することをお約束します。

お客様に合わせた言語利用をお約束致します。


注文に対して配送済みにしてキャンセルをしている件についてです。


ドイツ語

Die Aktionsplan der Amazon Deutschland

Hallo,
wir geben erneut die Aktionsplan an Ihnen.

Zuerst, wir wechseln den Mitgliedperson. Entschuldigung dass wir zuerst den Warnung nicht gut verstanden haben und Ihnen störten.

Dienst auf der offiziellen Sprache
Ab jetzt werden wir beim Verkauf in Deutschland auf Deutsch, beim Englisch auf Englisch antworten.

Wir versprechen den Sprachgebrauch zu den Kunden.

Über den Absage der gesendeten Bestellung

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉で意味を間違えずにお願いします。