翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 01:00:24
ドイツアマゾンの行動計画書
お世話になります。
行動計画書を再度提出させて頂きます。
まずは、メンバーを刷新して対応させて頂くことを報告致します。
注意を受けている意味を理解出来ておらず、大変ご迷惑をお掛け致しました。
公用語でのサービスについてです。
今後は、ドイツの販売はドイツ語で返答
英語であれば英語で対応
徹底することをお約束します。
お客様に合わせた言語利用をお約束致します。
注文に対して配送済みにしてキャンセルをしている件についてです。
Aktionsplan für Amazon.de
Guten Tag.
Hiermit lege ich Ihnen unseren erneuten Aktionsplan vor.
Zu allererst möchte ich Ihnen mitteilen, dass wir uns mit neuer Mannschaft betätigen.
Entschuldigung, dass wir Ihre Hinweise nicht richtig verstehen konnten.
Wegen der Bedienung auf Standardsprache:
Von nun an werden wir den Kunden in Deutschland im Prinzip auf Deutsch,
aber für die Englischsprechenden auf Englisch, dienen.
Also, wir versprechen die Anpassung an unseren Kunden bei der Sprachauswahl.
Wegen der Annullierung nach unserer Angabe von „gesendet“: