翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/10 22:42:51

sky4411v
sky4411v 50 はじめまして、私はカンサンキュと申します。 翻訳は昔から関心を持ってまし...
日本語

この度は、High Quality Japanの商品を購入して頂きありがとうございます。
この商品は○日から○日間で到着予定です。
この商品の値段には関税が含まれていないので、ご了承ください。
注文票が欲しい方は、メールにてご連絡ください。
それでは、素敵な商品が届くまで、今しばらくお待ちください。

英語

Thank you for purchase of High Quality Japan's product.

It should be arrived at XX to XX.
Please be aware of that it does not include tax.
If you want receipt about this matter, Please feel free to contact to us by mail.

Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません