翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/26 20:15:18

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

ディスクの透明の部分にキズがあるのにVery Goodは間違ってるでしょう説明にキズがあるなんて書いてないよ。返金に応じられないならpaypalのクレームにエスカレートします。

日本語


I think you can never say “Very Good” despite of a scar on the transparent part of the disc. I could not see in your explanation that there was a scar. If you do not respond to my request of pay back, I will proceed to the PayPal claim procedure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません