Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/26 17:26:46

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

いつも問い合わせてくれてありがとう!

そのカメラとレンズのセット価格は100ドルになります。
私の手数料として、商品価格の15%の10ドルをいただけませんか?

送料はリチウムイオン電池ありで50ドル、電池なしで30ドルです。

カメラに限らずインスタントフィルムとか、
他に欲しい物のリストがあったら送ってくださいね。

まとめて、ご提供できる価格をお送りします。

英語


Thank you for your frequent inquiry.

The set price for the camera plus lens is $100.
Could you pay me $10 (ten percent of the price) for my commission?

The shipping charge would be $50 and $ 30 with and without lithium batteries, respectively.

If you want other items such as instant film, please send me the list of them.

I will show you these prices altogether.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません