翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/09 17:01:04

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Let me brief you the background of this Rule as following.

1. At that time when the employer gave the employee the right to purchase company shared at price lower than market ( stock option). So whether or not such right will be subject to income tax for such employee?
2. The RD advised via the attachment that the right is not assessable income of employee until he/she already used the right to purchase shares that means when the ownership of share has been transferred to such employee already.

日本語

この規約を取り巻く背景には下記が挙げられる。

1.雇用主が従業員に対し市場価格よりも低い値段で企業株購入件を賦与した時(ストックオプション)。その従業員は所得税の対象になるかどうか?
2.添付資料のRDの助言にもあるとおり、その従業員がその株式購入の権利を行使しない限り、つまり株式の所有権が従業員に既に譲渡されているだけの状態では、従業員の収入課税対象としてみなされない。

レビュー ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/11 17:59:26

良い翻訳だと思います。

tearz tearz 2014/07/11 21:21:24

レビューありがとうございました。今後とも宜しくお願いします。

コメントを追加