Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/09 15:28:41

yucatine
yucatine 50 オンラインヘルプのローカライズや取扱説明書の執筆(日本語/英語)など、IT...
日本語

【追記事項有り】イベント開催における警備強化に関して

また、当日はアーティストへ直接ファンレターやプレゼント等を渡す行為は禁止とさせていただきます。
5/31(土)・6/1(日)・6/7(土)・6/8(日)の「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会は、会場内にプレゼントBOXを設置致しますので、その中にお入れください。
その他の会場においては、都合によりプレゼントBOXの設置を行いませんので、下記宛先にお送りください。

英語

[Additional statements provided] Regarding security reinforcement upon event

Moreover, it is prohibited to give fan letters and presents directly to the members of TOKYO GIRLS’ STYLE.
A special box will be provided in the signing autograph session site for individual artist for mu-mo pressed “Jujika ~ Gakkou no Noroi no Kotodama~ the Movie Ver.” to be held on March 31 (Sat), June 1 (Sun), June 7 (Sat), and June 8 (Sun), and kindly place your presents in it.
Unfortunately, such present box will not be provided for other event sites. If you want to join, please send your presents to the following address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。