翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/09 13:15:37

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

ちょっぴり甘めなNY無造作スタイル

トップからレイヤーを施し、夏らしく軽さをだす。
耳下からの長さは変えず、もともとの量感を残しておく。
カラーは12トーンのベージュに10トーンのラベンダーピンクを全体にのせて、ふんわりとした甘さをプラス。

スタイリングは32ミリのコテでランダムな動きのクセ付けをする。

英語

Somewhat sweetly NY casual style

There is a layer from the top and a sense of lightness in summer.
The length from under the ears does not change, and the original bulky volume remains.
As for the color, the 10 tone lavender pink is added to the 12 tone beige, which brings more airily sweetness.

The styling is made of the 32 mm curler to form the random elegance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 下記URLを参考にファッショナブルで親しみやすい翻訳をお願い致します https://www.facebook.com/SALON.DE.cuorea?hc_location=timeline