翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/09 12:32:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

メッセージありがとうございます。
私達の送った商品は
TW100-BRF214
もし違うのであれば写真の方を送付して送ってください。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
配送先については変更の方させていただきます。

メッセージありがとうございます。
商品については商品は届けております。
返金等の要望でしたらまず商品を返品ください。
よろしくお願いします。


メッセージありがとう
商品はキャンセルされました。

英語

Thank you for your message.
The item that we sent to you is TW100-BRF214.
If it is different, please send a picture of it.

Thank you for your message.
We understand it.
We will change the address to which it is sent.

Thank you for your message.
We have already sent the item.
If you request refunding, etc., please return the item.
Thank you for your cooperation.

Thank you for your message.
Your item was cancelled.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません