翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/09 09:16:31
日本語
こんにちは、
私たちは、あなたが取り扱っている商品にとても興味を持ち、ご連絡いたしました。
私たちは、こちらの商品を大量購入したいと思っております。
ぜひ、大口割引していただけないでしょうか。
お支払いはペイパルかクレジットカードで行います。
配送先は、フロリダです。
ぜひ、ご連絡をお待ちしております。
ご返答は私のSKYPEによろしくお願いします。
英語
Good afternoon.
We have an interest in some of the products you handle, and therefore would like to make contact.
We are thinking we would like to purchase large quantity.
can you offer us a large discount?
Payment can be made by PayPal or credit card.
Shipping is to be to Florida.
We are waiting for your reply please
Please respond via my SKYPE service/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外ショップに値引き交渉文です。もっと分かり易い文章があれば、
変更しても構いません。
変更しても構いません。