翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/26 02:39:01
日本語
それは申し訳ありませんでした。
メール・フィルタによって削除されてしまったようです。
お手数をおかけしますが、もう一度送り直してもらえませんか?
あるいは、ペイパルIDへ直接送金してもかまいません。
ご連絡いただき次第支払います。
お待たせして申し訳ありませんでした。
英語
I am very sorry about that. It seems it was deleted by Message Filters.
I am sorry to trouble you, but could you send it back to me again please?
Or you could send money directly to Paypal ID.
I will pay as soon as you contact me. Thank you for waiting.