Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/08 17:35:02

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

<便利な鑑賞ツアー>
●チケット・交通・宿泊セットプラン…関西発
●交通・宿泊セットプラン…関西発

鑑賞ツアーのお申し込みはこちらから
http://www.nta.co.jp/akafu/tour/izumogeinou/

【本公演に関する注意事項とご案内】
●本公演は屋外コンサートとなっておりますので、雨天の際の雨具は各自でご用意をお願いいたします。
●公演中の入退場、写真撮影、録音・録画等は固くお断りいたします。

英語

<Convenient Appreciation Tour>
- Ticket/Transportation/Lodgement Set Plan, Starting from Kansai
- Transportation/Lodgement Set Plan, Starting from Kansai

Application for Appreciation Tour HERE
http://www.nta.co.jp/akafu/tour/izumogeinou/

[Notes and Guides for this Performance]
- Please provide rain apparels by yourselves in case of rain due to a outdoor concert.
- Enterance and exit, photo shooting, recording and video recording during the concert are strictly prohibited.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。