翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/08 14:57:43
日本語
※会場周辺での座り込み、お荷物やレジャーシートによる場所取りはご遠慮ください。放置されている場合、対処させていただきます。また、他のお客さまへのご迷惑となるおそれのある行為が見受けられた場合は、ご観覧をご遠慮いただく場合や、イベント自体を中止させていただく場合がございますのでご注意ください。
※安全のため、会場内および会場周辺では、肩車、日傘を差してのご観覧はご遠慮ください。なお、3F、4Fからもご覧いただけますが、柵に身を乗り出す等の危険な行為はご遠慮ください。
中国語(簡体字)
※请不要在会场周边占座,也不要用行李或者野餐垫占座。如果发现被随意放置的物品,我们会进行处理。
另外,请注意,如果有让其他客人感到困扰的行为,我们有可能会让要求您离场,也可能就此中止活动。
※为了您的安全,请不要在会场內或者会场周边地区让别人骑在肩膀上观看,也不要撑着遮阳伞观看。另,虽然在3楼和4楼也能观看,但请注意不要做将身体探出栏杆之类的危险行为。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。