Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/08 14:40:39

meilan
meilan 52
日本語

※会場周辺での座り込み、お荷物やレジャーシートによる場所取りはご遠慮ください。放置されている場合、対処させていただきます。また、他のお客さまへのご迷惑となるおそれのある行為が見受けられた場合は、ご観覧をご遠慮いただく場合や、イベント自体を中止させていただく場合がございますのでご注意ください。
※安全のため、会場内および会場周辺では、肩車、日傘を差してのご観覧はご遠慮ください。なお、3F、4Fからもご覧いただけますが、柵に身を乗り出す等の危険な行為はご遠慮ください。

中国語(簡体字)

※请不要坐在会场周围,或用行李,坐垫占地方的行为。用来占地方的东西会被处理掉。另外,如果有给其他观众带来麻烦的行为的话,
会请您离开会场或者终止活动,敬请注意。
※为了安全起见,在会场内或者会场周边不要撑遮阳伞等。还有,虽然在3楼4楼可以观看,但是请不要有跨越栏杆等的危险行为。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。