Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/08 03:10:15

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私たちは、以前"A商品"を購入しました。

"A商品"に関して質問があります。

この"A商品"の4号球は"FIFA INSPECTED"に適合品でしょうか。

私たちは、公式試合に使用するために"FIFA INSPECTED"の証明書を頂きたいと思っております。

"A商品"の5号球の証明書はウェブサイトで確認できましたが、
4号球の証明書はウェブサイトにはありませんでした。

ですので、メールで結構ですので、証明書の発行をお願いします。

よろしくお願いします。

英語

We have purchased A in the past.
We have a question regarding A.
Does the size 4 for A comply "FIFA INSPECTED”?
In order for us to use the football ball for official games, we would like to obtain its certificate.
On the website, we were able to confirm the certificate for the size 5 of A, however not for the size 4.
You could send us the copy of the certificate via email, so please issue it for us.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サッカーボールに関してアメリカのウェブショップへの質問文章です。