Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/08 02:35:26

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Any verified account can apply to be an advertiser and buy text link ads placed at the bottom of WeChat messages by other public accounts. Unlike most ads across the Web that direct users to advertisers’ webpages, this WeChat ad system requires advertisers to create ad pages on WeChat, promotional content or windows for one-click subscription to their public accounts, and all ad links will direct viewers to the WeChat pages.

日本語

認証されたアカウントであれば広告主として申し込みが可能で、他の公共アカウントによるWeChatメッセージの下段に設定するテキストリンク広告の購入もできる。ユーザを広告主のウェブページに直接誘導するWeb上の大半の広告とは異なり、このWechatの広告システムは、広告主がWeChat上で広告ページやキャンペーンコンテンツ、公共アカウントが独自のワンクリック購読用Windowsを作成することが求められ、全ての広告リンクはビューアーをWeChatページに誘導する。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/11 01:25:44

元の翻訳
認証されたアカウントであれば広告主として申し込みが可能で、他の公アカウントによるWeChatメッセージの下段に設定するテキストリンク広告の購入もできる。ユーザを広告主のウェブページに直接誘導するWeb上の大半の広告とは異なり、このWechatの広告システムは、広告主がWeChat上で広告ページやキャンペーンコンテンツ、公共アカウントが独自のワンクリック購読用Windowsを作成することが求められ、全ての広告リンクはビューアーをWeChatページに誘導する。

修正後
認証されたアカウントであれば広告主として申し込みが可能で、他の公アカウントによるWeChatメッセージの下段に設定するテキストリンク広告の購入もできる。ユーザを広告主のウェブページに直接誘導するWeb上の大半の広告とは異なり、このWechatの広告システムは、広告主がWeChat上で広告ページやキャンペーンコンテンツ、公共アカウントが独自のワンクリック購読用Windowsを作成することが求められ、全ての広告リンクはビューアーをWeChatページに誘導する。

公共よりは公開が一般的かと思いますが、それ以外は完璧と思います。

tearz tearz 2014/07/11 10:58:04

修正ありがとうございました。確かに公開のほうがしっくりきますね。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/07/wechat-launches-advertising-system-public-accounts/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。