Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2014/07/08 02:11:35

英語

The new ad system, like many others, has a dashboard for advertisers to monitor ad performance: impressions, click-throughs, new followers of advertisers’ accounts, etc.

Currently only public accounts with more than 100,000 subscribers are allowed to be publishers. The dashboard for publishers shows the number of clicks, click-through rate, new subscriptions and, of course, revenue. The price is CPC-based.

日本語

この新しい広告システムは、他の多くのものと似たように、広告のパフォーマンスをモニターするダッシュボードが提供されており、効果、クリックされた回数、アカウントの新しいフォロワーなどが表示される。

今のところは、100,000以上の購読者を持つ公式アカウントのみが発表者となれる。発表者のダッシュボードにはクリック回数、クリック率、新しい購読者、そして、当たり前のことだが報酬が常時される。価格はCPCに基づくものとなる。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/08 10:55:49

いいと思います。

cocochris cocochris 2014/07/08 12:55:04

レビューありがとうございました!

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/07/wechat-launches-advertising-system-public-accounts/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。