翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/08 01:02:12

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

#abit

ご連絡ありがとうございます。
10.5度を発送していただいたと聞いて安心しました。
fairway woodについてですが、お手数をおかけしますが、13, 15度の写真を送っていただく事は可能でしょうか?
撮影していただく箇所は、10.5度の時と同じで構いません。
ご返信をお待ちしております。

英語

#abit

Thanks for contacting us.
We are relieved to know it was the 10.5 degrees you have shipped to us.
Sorry to bother you regarding the fairway wood, but could you please send me the photos of those 13 degrees and 15?
You could take the shots from the same angles as you did with 10.5 degrees.
Awaiting your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません