翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/07/07 21:09:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

返信がおそくなり、申し訳ありません。
先程、請求書を確認し、支払いが完了しました。

私たちは、御社の迅速、丁寧な対応・素晴らしい梱包にとても感謝しております。

次回は今月末頃に、もう一度注文させていただく予定です。

御社の商品ラインナップはとても素晴らしいので、
新商品が出品されるのを私たちはとても楽しみに待っています。

今後も末永くよろしくお願いします。
ありがとうございました。

英語

We are very sorry for the late response.
I have just checked the invoice and completed the payment.

We appreciate your immediate correspondence with consideration and wonderful wrapping.

We would like to order again the end of this month.

Your lineups are wonderful we are looking forward to seeing your new products.

We hope our business goes well longer.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません