Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/07 14:24:28

aus744
aus744 50 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
ドイツ語

Guten Tag,

wir bitten Sie bei bei den von Ihnen in unserem Katalog eingestellten Listungen Aenderungen vorzunehmen.

Wir wurden von unserer Katalogabteilung darauf hingewiesen, dass Sie in Ihren Kommentaren zur Zustandsbeschreibung angaben machen, die gegen unsere Richtlinien verstossen:

"Wenn wir Ihre Bestellung nicht erf?llen k?nnen, werden wir den von Ihnen bestellten Artikel in wenige Tagen stornieren."

Bitte korrigieren Sie Ihre Listungen.

Vielen Dank fuer Ihre Kooperation.

Freundliche Grüße,

日本語

お世話になっております。

我々のカタログの記載事項の変更をお願いしたく存じます。

弊社のカタログ部門の者より、貴方の現状のコメントですと我々の規則に違反すると忠告を受けました:
「お客様の注文に対応できない場合、注文された商品を数日でキャンセル致します。」

記載事項を訂正して頂きますよう、お願い申し上げます。

ご理解とご協力をお願い致します。

よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません