翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/07 11:01:24

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

#abit
写真を確認しました。
お手数をおかけしてすみませんでした。
写真では9.5度ですが、10.5度を発送していただくことは可能でしょうか?
もし難しいのであれば、9.5度でも構いません。
その他については、特に問題はございません。
それでは、ご返信をお待ちしております。

英語

#abit
I have confirmed the photo.
Sorry to bother you on this, but would you please ship 10.5 degrees instead of 9.5 shown in the photo?
If it is not okay with you, you could still ship 9.5 to me.
No other particular concern besides this.
Awaiting your reply.

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/07 11:08:06

良いと思います。

コメントを追加