Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/06 19:17:39

英語

#abit
I will take a picture of the tour issue jet speed driver head and send it to you. These heads are exactly like the other tour issue products that you have purchased from me in the past. I will email you a picture shortly as I will be back in the office tomorrow.

日本語

#アビットさん
ツアー・イシューシャフトのジェットスピードドライバーヘッドの写真を撮ってお送りします。これらのヘッドはあなたが以前購入したツアー・イシュー製品と同様のものです。明日オフィスに戻り次第、画像をメールにてお送りします。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/06 22:08:51

元の翻訳
#アビットさん
ツアー・イシューシャフトのジェットスピードドライバーヘッドの写真を撮ってお送りします。これらのヘッドはあなたが以前購入したツアー・イシュー製品と同様のものです。明日オフィスに戻り次第、画像をメールにてお送りします。

修正後
#アビットさん
ツアー・イシュー(シャフト)のジェットスピードドライバーヘッドの写真を撮ってお送りします。これらのヘッドはあなたが以前購入したツアー・イシュー製品と同様のものです。明日オフィスに戻り次第、画像をメールにてお送りします。

コメントを追加